Did We not destroy earlier disbelievers? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We will make the later disbelievers follow them. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
This is how We deal with the wicked. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Woe on that Day to the deniers! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Did We not create you from a humble fluid, Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
placing it in a secure place Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
until an appointed time?1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Woe on that Day to the deniers! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have We not made the earth a lodging Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00