Whenever Our clear revelations are recited to them, the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is pure magic.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
Or do they say, “He1 has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then there is nothing whatsoever you can do to save me from Allah. He knows best what ˹slurs˺ you indulge about it. Sufficient is He as a Witness between you and me. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, “I am not the first messenger ever sent, nor do I know what will happen to me or you. I only follow what is revealed to me. And I am only sent with a clear warning.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Ask ˹them, O  Prophet˺, “Consider if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it, and a witness from the Children of Israel attests to it and then believes,1 whereas you act arrogantly. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The disbelievers say of the believers, “Had it been ˹something˺ good, they1 would not have beaten us to it.” Now since they reject its guidance, they will say, “˹This is˺ an ancient fabrication!” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
And before this ˹Quran˺ the Book of Moses was ˹revealed as˺ a guide and mercy. And this Book is a confirmation, in the Arabic tongue, to warn those who do wrong, and as good news to those who do good. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast—there will be no fear for them, nor will they grieve. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is they who will be the residents of Paradise, staying there forever, as a reward for what they used to do. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
We have commanded people to honour their parents. Their mothers bore them in hardship and delivered them in hardship. Their ˹period of˺ bearing and weaning is thirty months. In time, when the child reaches their prime at the age of forty, they pray, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You blessed me and my parents with, and to do good deeds that please You. And instil righteousness in my offspring. I truly repent to You, and I truly submit ˹to Your Will˺.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is from these ˹people˺ that We will accept the good they did, and overlook their misdeeds—along with the residents of Paradise, ˹in fulfilment of˺ the true promise they have been given. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00