So We destroyed those who were far mightier than these ˹Meccans˺. The examples of ˹their˺ predecessors have ˹already˺ been related.1  Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth, they will certainly say, “The Almighty, All-Knowing did.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹He is the One˺ Who has laid out the earth for you, and set in it pathways for you so that you may find your way. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And ˹He is the One˺ Who sends down rain from the sky in perfect measure, with which We give life to a lifeless land. And so will you be brought forth ˹from the grave˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And ˹He is the One˺ Who created all ˹things in˺ pairs,1 and made for you ships and animals to ride Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
so that you may sit firmly on their backs, and remember your Lord’s blessings once you are settled on them, saying, “Glory be to the One Who has subjected these for us, for we could have never done so ˹on our own˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And surely to our Lord we will ˹all˺ return.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him.1 Indeed, humankind is clearly ungrateful. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Has He taken ˹angels as His˺ daughters from what He created, and favoured you ˹O pagans˺ with sons? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whenever one of them is given the good news of what they attribute to the Most Compassionate,1 his face grows gloomy, as he suppresses his rage. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00