ﭿ
˹It is˺ Allah ˹Who˺ calls back the souls ˹of people˺ upon their death as well as ˹the souls˺ of the living during their sleep. Then He keeps those for whom He has ordained death, and releases the others until ˹their˺ appointed time. Surely in this are signs for people who reflect. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or have they taken others besides Allah as intercessors? Say, ˹O Prophet,˺ “˹Would they do so,˺ even though those ˹idols˺ have neither authority nor intelligence?” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, “All intercession belongs to Allah ˹alone˺. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will ˹all˺ be returned.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, ˹O Prophet,˺ “O Allah—Originator of the heavens and the earth, Knower of the seen and unseen! You will judge between Your servants regarding their differences.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
Even if the wrongdoers were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves from the horrible punishment on Judgment Day, for they will see from Allah what they had never expected. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When one is touched with hardship, they cry out to Us ˹alone˺. Then when We shower Our blessings upon them, they say, “I have been granted all this only because of ˹my˺ knowledge.” Not at all! It is ˹no more than˺ a test. But most of them do not know. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
The same had already been said by those ˹destroyed˺ before them,1 but their ˹worldly˺ gains were of no benefit to them. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them. And the wrongdoers among these ˹pagans˺ will be overtaken by the evil ˹consequences˺ of their deeds. And they will have no escape. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00