We certainly tested those before them. And ˹in this way˺ Allah will clearly distinguish between those who are truthful and those who are liars. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or do the evildoers ˹simply˺ think that they will escape Us? How wrong is their judgment! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever hopes for the meeting with Allah, ˹let them know that˺ Allah’s appointed time is sure to come. He is the All-Hearing, All-Knowing. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
And whoever strives ˹in Allah’s cause˺, only does so for their own good. Surely Allah is not in need of ˹any of˺ His creation. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
As for those who believe and do good, We will certainly absolve them of their sins, and reward them according to the best of what they used to do. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate with Me what you have no knowledge of,1 then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those who believe and do good will surely be admitted by Us into ˹the company of˺ the righteous. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
There are some who say, “We believe in Allah,” but when they suffer in the cause of Allah, they mistake ˹this˺ persecution at the hands of people for the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “We have always been with you.” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Allah will certainly distinguish between those who have ˹sure˺ faith and the hypocrites. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The disbelievers say to the believers, “˹Just˺ follow our way, and we will bear ˹the burden of˺ your sins.” But they would never ˹want to˺ bear any of the believers’ sins. They are simply lying. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00