ﯿ
Or have they taken other gods besides Him? Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof. Here is ˹the Quran,˺ the Reminder for those with me; along with ˹earlier Scriptures,˺ the Reminder for those before me.”1 But most of them do not know the truth, so they turn away. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We never sent a messenger before you ˹O Prophet˺ without revealing to him: “There is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so worship Me ˹alone˺.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they say, “The Most Compassionate has offspring!”1 Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants, Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
who do not speak until He has spoken, ˹only˺ acting at His command. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them. They do not intercede except for whom He approves, and they tremble in awe of Him. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever of them were to say, “I am a god besides Him,” they would be rewarded with Hell by Us. This is how We reward the wrongdoers. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Do the disbelievers not realize that the heavens and earth were ˹once˺ one mass then We split them apart?1 And We created from water every living thing. Will they not then believe? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We have placed firm mountains upon the earth so it does not shake with them, and made in it broad pathways so they may find their way. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We have made the sky a well-protected canopy, still they turn away from its signs.1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00