ﭿ
We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Had We intended to take ˹some˺ amusement, We could have found it in Our presence, if that had been Our Will. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In fact, We hurl the truth against falsehood, leaving it crushed, and it quickly vanishes. And woe be to you for what you claim!1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
To Him belong all those in the heavens and the earth. And those nearest to Him are not too proud to worship Him, nor do they tire. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They glorify ˹Him˺ day and night, never wavering. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or have they taken gods from the earth, who can raise the dead? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Had there been other gods besides Allah in the heavens or the earth, both ˹realms˺ would have surely been corrupted. So Glorified is Allah, Lord of the Throne, far above what they claim. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He cannot be questioned about what He does, but they will ˹all˺ be questioned. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
Or have they taken other gods besides Him? Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof. Here is ˹the Quran,˺ the Reminder for those with me; along with ˹earlier Scriptures,˺ the Reminder for those before me.”1 But most of them do not know the truth, so they turn away. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We never sent a messenger before you ˹O Prophet˺ without revealing to him: “There is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so worship Me ˹alone˺.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00