ﭿ
There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We send fertilizing winds, and bring down rain from the sky for you to drink. It is not you who hold its reserves. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely it is We Who give life and cause death. And We are the ˹Eternal˺ Successor.1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We certainly know those who have gone before you and those who will come after ˹you˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely your Lord ˹alone˺ will gather them together ˹for judgment˺. He is truly All-Wise, All-Knowing. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, We created man from sounding clay moulded from black mud. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
As for the jinn, We created them earlier from smokeless fire. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Remember, O  Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So the angels prostrated all together— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00