He then instructed ˹them˺, “O my sons! Do not enter ˹the city˺ all through one gate, but through separate gates.1 I cannot help you against ˹what is destined by˺ Allah in the least. It is only Allah Who decides. In Him I put my trust. And in Him let the faithful put their trust.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then when they entered as their father had instructed them, this did not help them against ˹the Will of˺ Allah whatsoever. It was just a desire in Jacob’s heart which he satisfied. He was truly blessed with ˹great˺ knowledge because of what We had taught him, but most people have no knowledge. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
When they entered Joseph’s presence, he called his brother ˹Benjamin˺ aside, and confided ˹to him˺, “I am indeed your brother ˹Joseph˺! So do not feel distressed about what they have been doing.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When Joseph had provided them with supplies, he slipped the royal cup into his brother’s bag. Then a herald cried, “O people of the caravan! You must be thieves!” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They asked, turning back, “What have you lost?” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The herald ˹along with the guards˺ replied, “We have lost the King’s measuring cup. And whoever brings it will be awarded a camel-load ˹of grain˺. I guarantee it.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Joseph’s brothers responded, “The price will be ˹the enslavement of˺ the one in whose bag the cup is found. That is how we punish the wrongdoers.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Joseph began searching their bags before that of his brother ˹Benjamin˺, then brought it out of Benjamin’s bag. This is how We inspired Joseph to plan. He could not have taken his brother under the King’s law, but Allah had so willed. We elevate in rank whoever We will. But above those ranking in knowledge is the One All-Knowing. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00